To keep a proper and accurate record of all amounts due to the hotel.
保持對酒店所有應收賬款的合理和正確的記錄.
To ensure that accounts and statements are rendered on a timely basis.
確保賬務和報表及時提供.
Ensures the maintenance of an accurate record of all monies due to the hotel from (but not limited to) guests, groups, crew, banquets, employees and credit card companies.
確保對拖欠酒店款項的(不僅限于)客人,團體,工作人員,宴會,雇員和信用卡公司進行準確的記錄.
Ensures the accuracy of all charges made to the various accounts on a daily basis.
確保每天各個賬戶入帳的準確性.
To check back up documentation against invoices to ensure the accuracy of all information prior to it been sent out.
檢查賬單的支持文件,確保在賬單發出前,所有信息均準確.
To reconcile the credit card transmissions to the PMS and POS on a daily basis.
調節每天傳輸到PMS和POS機的信用卡付款.
Respond to queries from guests and creditors and follow up outstanding commission enquiries from travel agents.
回應顧客和債權人的疑問,并跟進旅行社拖欠傭金的查詢.
Ensures that the necessary documentation is submitted with invoices to substantiate charges and to ensure payment is made on a timely basis.
確保遞交賬單和必要文件以證明應收款并確保及時收款.
Ensure that accounts, statements and follow up letters are sent on a timely basis.
確保及時發送帳戶,賬單及跟進信件.
Ensure that the necessary information in regard to overdue accounts is supplied to the proper persons for follow up (i.e. Credit or Finance Manager).
確保有關拖欠帳款的必要信息已提供給適當的人負責跟進(比如,信貸或財務經理).
Balance all subsidiary accounts receivable ledgers to the appropriate control accounts monthly and prepare aged trial balances of all accounts receivable ledgers (including employee’s accounts receivable).
每月平衡所有子公司賬戶應收分類帳到合適的控制帳戶,并準備所有應收賬戶賬齡的分析表(包括員工的應收賬款).
Prepare all necessary reports in regard to accounts receivable. It should be noted that the Accounts Receivable Clerk is responsible only for the preparation of the accounts receivable report. It is the responsibility of the Credit to make the written comments.
準備所有關于應收賬款的必要報告. 應收款文員只負責準備應收賬款報告. 信貸負責書寫評論.
Attends monthly credit meetings.
參與每月信貸會議.
Handle employee ledger which include steward sales, payroll deduction and statement, subsequently preparing allowance vouchers to cover discounts/adjustment.
處理員工掛賬,包括庫存銷售,工資扣除及賬單,隨后準備折扣憑證以做折扣/調整.
Post AR payment into PMS system ( include cheque, Credit Card etc) timely.
在PMS中及時掛賬應收付款(包括支票,信用卡等)
Maintains an adequate and up to date filing system.
維護適當的并且最新的數據檔案系統.
Others
其他
Is flexible in relation to working hours, particularly around month end.
靈活的工作時間,特別是在月末.
Handles all requests and enquiries in a timely, efficient and friendly manner.
及時,有效,友好地處理所有要求和詢問.
Minimises the risks of accidents and workers compensation costs by ensuring the correct work practises are used and that the area is safe from hazards.
確保正確的工作實踐及該工作區域的安全不受危害,使得意外的風險和員工賠償費用最小化.
To perform any additional tasks assigned to ensure that the hotel functions smoothly.
執行一切額外的工作,以確保酒店職能順利運作.
其他要求
語言能力:英語-良好
計算機能力:良好
聯系人:人力資源部
上班地址:-浙江-寧波-浙江省寧波市北侖區黃山路699號